Друже Ковалю (відео)

Василь Лютий, виконавець пісні, розповідає, що автор її музики і слів – український повстанець Микола Матола. Написана вона була у 1949 р., а вже потім, в 60-і роки, перекладена російськими виконавцями і стала "білогвардійською".

Четверту добу уриваються плови,

Сльозиться у схроні зволожений мур.

Не плачте душею, мій друже Ковалю,

…Бо дуже нелегко й мені самому.

Уже котрий тиждень чекаємо грипсу,

Коли запалає Вкраїна в огні.

Мій друже Ковалю, затягнемо пісню,

Бо дуже нелегко й самому мені.

Кудись наші коні помчали далеко

І долю понесли у зоряну ніч.

Нам сниться в розлуці згорьований батько,

Зсивіла дружина приходить у сні.

А нам би одверто агітки лукаві

Розбити об святість твердої руки.

Та іменем нашим свої чорні справи

Ізнову прикрили московські полки.

І мачуху долю, й брехливу неславу

Нам подарували звитяжні роки.

Тож будьмо незламні, мій друже Ковалю,

На славу Вкраїні, на вічні віки!

До зустрічі в новій УПА!

Джерело: Народний Оглядач

Коментарі закриті

Новини, новини україни, українські новини, новини в україні, останні новини, новини дня, новини україна, політика, партії та організації , вибори 2010, 17 січня